March 22, 2012
I Love You
広告や映像の業界で、古くから使われてきた言葉を引用します。
昔、映画で今のような性描写が厳しく規制されていた時代、
「愛しています」という言葉さえ規制の対象になっていたため、
ハリウッド映画の字幕スーパーや外国CMの吹き替えにおいて、
「I Love You」 は、こんな風に訳されてきました。
あなたのすべてを信じています。
あなたを心から尊敬しています。
あなたはかけがえのない存在です。
あなたへの感謝で胸がいっぱいです。
あなたの幸せが私の幸せです。
いつでもそういう想いを込めて、大切な人、大切な家族に
言葉にして「愛しています」と伝えたいですね。
昔、映画で今のような性描写が厳しく規制されていた時代、
「愛しています」という言葉さえ規制の対象になっていたため、
ハリウッド映画の字幕スーパーや外国CMの吹き替えにおいて、
「I Love You」 は、こんな風に訳されてきました。
あなたのすべてを信じています。
あなたを心から尊敬しています。
あなたはかけがえのない存在です。
あなたへの感謝で胸がいっぱいです。
あなたの幸せが私の幸せです。
いつでもそういう想いを込めて、大切な人、大切な家族に
言葉にして「愛しています」と伝えたいですね。
Posted by exceedblog at 03:15│あなたから誰かへ